收容物-002-J-41: 我不是故意浪费你的时间,我很抱歉……我们都冷静下来了吗?4
Dr. Marlowe: 你是如何获得关於收容物-███的知识?
收容物-002-J-41: 是那个圆球?喔,等等,是那个绝对不是圆球?5
Dr. Marlowe: 不,是[已编辑]。
收容物-002-J-41: 「是」或「耳朵」?6
Dr. Marlowe: 什麽?
收容物-002-J-41: 咦?
Dr. Marlowe: 你是如何了解收容物-███,那个[已编辑]
收容物-002-J-41: 我不知道。我们还要花多久时间?我不记得我是走路还是开车来这里的,我到处都找不到钥匙。
Dr. Marlowe: 我们就到此为止吧。
收容物-002-J-41: 太好了。我一直努力回想[已编辑],但我整个人生中,都不记得我经历过什麽有趣的小插曲。你知道的,我会因为新消息而分心。说到这个,你听过萨莫色雷斯的那件事吗?7
Dr. Marlowe: 你[脏话]
<结束记录>
Footnotes
1. 译注:原文cerebral flatulence(大脑胀气)也可说成brain fart(大脑放屁),不是正规的医疗用语。这是指突然忘记生活中某件事,例如走进厨房却不知道为何进来、一时之间忘记朋友名字、突然忘记刀叉拿法等等。正式的医学用词是maladaptive brain activity change、失眠、失语
2. 译注:原文Agent-PBR, Agent-1800, and Agent-MD202。分别来自於Professional Bull Riding(职业骑牛赛)、1800龙舌兰酒还有MD20/20加烈葡萄酒
3. 译注:Site 19有收容很多高分的收容物,像是收容物-173和收容物-055
4. 译注:原文是are we cool yet?的双关
5. 译注:收容物-055
6. 译注:收容物-2998中的第7个迭代
7. 译注:收容物-1173