小说阅读网xiaoshuotxt.cn

繁体版 简体版
小说阅读网 > 耽美小说 > 小橘子的英语笔记 >gi·ant 巨人

gi·ant 巨人(1/2)

 推荐阅读:灵府修仙穿越到三国一统江山桃源医仙,我妙手回春一夜成婚:豪门继承人低哄宝贝黄皮肤与大世界巫师:我的辅助修炼系统是道种天降崽崽三岁半斗罗大陆之我的武魂是海月这个高手他正经么又见晨星
最新网址:xiaoshuotxt.cn

第42章 gi·ant 巨人

China’s Tencent Holdings said that it will release its flagship mobile game Honor of Kings globally by the end of the year, as the domestic internet giant pivots to the international gaming market.

中国互联网巨头“腾讯控股”转战国际游戏市场。该司表示,将于年底前在全球推广王牌手游《王者荣耀》。

Apple introduced a pletely redesigned MacBook Air and an updated 13-inch MacBook Pro, both powered by the new M2 chip.

苹果公司推出全新设计的 MacBook Air 与新版 13 英寸 MacBook Pro ,两款电脑均搭载新款 M2 芯片。

ethical

道德的

discount 限制

【语法重点】

Not something at least vaguely familiar, such as sickle-cell anaemia or cystic fibrosis, but rather a condition buried deep within the medical dictionary.

不是一些至少隐约熟悉的东西,如镰状细胞性贫血或囊性纤维化,而是一种深埋在医学字典里的疾病。

这个句子仔细看,会发现它并没有谓语。buried deep within the medical dictionary这里buried是过去分词做后置定语修饰condition。其他是省略了两个it is,补全后是这样的:

(It is) not something at least vaguely familiar, such as sickle-cell anaemia or cystic fibrosis, but (it is) rather a condition buried deep within the medical dictionary.

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
『加入书签,方便阅读』