第150章 阅文集团
2014年,腾讯以50亿人民币收购了当时中国网文(网络文学)市场的主导者盛大文学,将其与腾讯文学整合成为如今的阅文集团。用户主要通过平台 APP下载试读后进行网文购买,从而继续阅读。阅文的2亿用户可享用平台超过1000万的藏书资源。如今,这一付费阅读的规模和接受度都已经取得了长足的发展。作为内地网络文学行业的领军者和主导者,阅文集团于11月8日在香港联合交易所主板上市。对于中国整个文化产业市场而言,网络文学市场的出现和发展在相当大程度上影响了影视、网游、漫画等文化产业的发展。据悉,一些畅销小说已经计划植入热门游戏和影视作品当中。网文市场能否开启中国文学的新篇章?我们拭目以待。
Bestseller: China Literatures IPO
① It looks to be a love story.
② Today Chinas most popular provider of fiction-for-phones will book over $1bn in a flotation on Hong Kongs stock exchange.
③ Retail stock was subscribed 600 times over; investors expect a valuation of above $6bn.
④ They hope to help write the next chapters of China Literature—as affluent young Chinese bee more willing to pay for them.
⑤ The novel platform, where every month 200m feast on a library of close to 10m novels on their smartphones, offers the first pages of some works for free, then charges to read on.
⑥ The 6m authors who write for the repository serialise works and adapt plotlines based on readers ments.
⑦ And there is a real-life twist: its majority stakeholder is Tencent, a gaming-and-social-media behemoth that wants to expand its entertainment empire.
⑧ Bestselling novels are already being made into hit games, films and dramas, reaping juicy licensing fees.
⑨ Expect a page-turner.
生词好句:
IPO:首次公开募股(Initial Public Offerings)