那群可爱的小山蜂却并没有打算轻易的放过它们。
一路上穷追不舍,仿佛和这两只狗熊精有着不共戴天之仇,夺妻杀子之恨。
于是。
在一个夜黑风高的晚上,一片宁静的山林之中。
这群小山蜂和这两只狗熊精便上演了一出,它逃,它追,它插翅难飞的戏码。
直到天微微亮。
一缕晨光,打破了夜的寂静。
这时。
在山坡脚下。
已经肿成猪头的熊大熊二,有气无力半躺在一处草地上。
看着从远处山峦缓缓升起的那一轮红日。
它们此刻即便头痛欲裂,却也只能感叹一句——昨晚福大命大,还真是幸运!
毕竟。
昨晚被那一群野山蜂追杀的时候。
它们都已经以为自己肯定是见不到明天的太阳了!
现在回想起来,昨晚的事情还真让熊感到后怕。
拍蜂窝时,它是嘴角带笑。
抱蜂窝时,它是生死难料。
说实话。
熊大熊二完全没想到,自己作为山中一霸的狗熊精,竟然被一群小山蜂欺负得如此狼狈!
这谁受得了?
当然。
此刻已经清醒过来的熊大熊二也知道,它们虽然阴差阳错的修炼成精,但除了能学人语,活得要比普通的狗熊寿命长,力气比普通的狗熊要大等差异外。
它们和其他狗熊精相比,却也是没有什么太大的不同!
依然是血肉之躯。
像它们之前想象的那种,成了精就能呼风唤雨,喷火吐雾等精怪术法,不能说不会,只能说是完全不懂!
于是。
此刻熊大熊二的悲伤,只能逆流成河……
这也正是为什么它们不愿意听从苏长卿的吩咐,去山谷那边去采摘野果和蜂蜜的原因。
事实上。
当它们听到那山谷之中有蜂窝的时候,就一步也不想踏入那山谷之中。
更别说还得让它们去采摘蜂蜜!
这不是要它们的命吗?
这不是欺负老实熊吗?
熊大熊二心中委屈,却也不敢多说什么。
只能直愣愣的站在原地。
这时,苏长卿面带微笑的看着它们,再次轻声问道:
“你们当真不愿意去?”
“不去不去~”
熊大熊二赶紧摇了摇头,两个脑瓜子晃得跟拨浪鼓似的……
此刻。
一旁的三个孩子,都面露苦闷之色。
他们也没有想到,原本十分听话的熊大熊二,今日却突然有些反常。
不过。
此时的苏长卿,却依然是神色平静,脸上带着核善的微笑,不紧不慢的又说了一句:
“听说熊的身上都是宝,生吃熊胆,红烧熊掌,干烤熊尾,油闷熊腿……多加辣椒和孜然,那味道真是……啧啧~”
苏长卿说到这里,忍不住做了几个吞咽口水的动作。
而那三个孩子一听,也是忍不住看向熊大熊二,眼中流露出一股对美食的强烈期盼……
“不是,你们……”
熊大熊二神色惊恐,不由得连连后退两步,赶紧抬起它们的熊掌,捂住了胸口,小小的眼神中,流露出大大的委屈……
可苏长卿则是依然静静的看着它们,然后还在不经意间伸出舌头,轻轻舔了一下嘴唇……
于是。
下一刻。
熊大熊二几乎是同时说道:
“那个啥,我们觉得苏先生刚才的提议很有道理,我们现在马上立刻就去那边山谷,保证采摘到足够的野果和蜂蜜!”
熊大熊二说这番话时的语气十分坚定,让苏长卿想起来自己在学校系上红领巾,上台宣誓时那般不容置疑!
接着。
这两只狗熊精转身就走了,像是下定了某种决心!
片刻后。
当它们那壮实的背影,彻底消失在眼前的山林之间后。
三个孩子忽然回过神来,有些不可置信的转头看在苏先生,心中只有一个想法:
“这个便是苏先生常说的以德服人,凡事要讲道理吗?”
这个真的……合情合理吗?
苏长卿似乎也猜到这三个孩子在想些什么,便正色道:
“你们也看到了,以后遇到事情,凡事能讲道理还是讲道理的好,毕竟就算是像熊大熊二这样的山精野怪,也是会愿意讲道理的!”
“呃……”三个孩子同时一愣,然后只能露出一个尴尬而不失礼貌的微笑。
苏长卿满意的点了点头,随后抬头看了看天色。
湛蓝的天空显得格外纯净澄明,只有远处的山峦相连间,飘荡着几片如同一般轻盈的白云。
此刻正值午时。
八月初分,立秋已过,末伏未到。
所以天气依然有些湿热燥闷。
好在苏长卿他们所走的这条小路,位于山林之间。
有树木成荫,有溪水潺潺,有清风徐徐……
如此一来,便凉快了不少。
熊大熊二一时半会儿应该还回不来。
闲来无事。
苏长卿决定找点事做,来打发这一段无聊的时间。
毕竟,和时间相关的名言至理有许多。
比如:
日月忽其不淹溪,春与秋其代序。
夫天地者万物之逆旅也,光阴者百代之过客也。
流年莫虚掷,华发不相容。
垂老畏闻秋,年光逐水流。
追往事,叹今吾,春风不染白髭须。
君看白日驰,何异弦上箭。
………………
这么多古人的感叹之词。
无一不是在告诫世人一个道理。
时间就是生命,浪费时间,就是浪费生命。
所以经过一番深思熟虑后,苏长卿决定不能浪费时间,必须得做点什么。
于是他抬起头,准备看看天上的白云,听听林间的蝉鸣鸟语。
坐看云卷云舒,静听花开花落,也算得是一件美事。
无论如何,也总比浪费时间发呆要好一些吧?
于是。
看了一盏茶左右的时间后。
苏长卿忽然发现,这山峦叠嶂处的那几朵白云,随着时间的推移,来来去去,在不经意间已经变幻了许多次位置和形态,倒真是和山间景色融为一体,相得益彰。
只道是:
云来山更佳,
云去山如画。
山因云晦明,
云共山高下。