- - - - -
我走出校门,看见幻形灵们在门前上空聚集着,等候我的只是。在明白了我们的意图后,小马们不再害怕我们,转而专心于传送门,而不是附近的虫族马。虽然是这么说,但是我一走出校门,他们还是纷纷把目光向我投来。我皱了皱眉,尴尬地蹭着前腿:“...大家好?”
崔克茜从群众边走了过来。“你们最好是一起穿过传送门,或者至少也得是尽量一起啦。”她说,“这样子的话,你会有比较方便整顿他们了。”
我点点头。“大家准备好了,母后...”幻形说。
我抬头看着上空盘旋的虫群。他们是我的孩子...我意识到自己从前很少这样想——更多时候,我把他们当做一个整体,而非一个个意识...我把他们当做工具,而不是自己的孩子...
而现在,我又在干什么?我在带领他们去和一个强大无比的对手作战...
他们可能会死的...他们可能来不及经历我为他们——为我们大家策划的未来...
我真想让他们全都在这里等着,独自去和无序战斗,让他们不用经受危险,就像我阻止莉兹加入战斗那样...
但我做不到。
我的幻形灵们...我的孩子们...他们得靠自己赢得新生,向两个世界证明我们幻形灵不再是怪物...
这不是我的战争,也并非M6的第25、26集...
这是我们所有小马的战争。
“我的子民们!”我喊道,“我的孩子们!”我穿过街道,走向传送门所在的房子。
“我们上。”
小马们向两边散开,空出一条路。
为了不让自己显得太过嚣张,我加快了步伐。
房子里到处都是小马,见到我,他们纷纷让出路来。我感激地点点头,匆匆跑向雕像。
如果不出意外,我们将来经常会见到这座雕像...我心中暗想。
我转身看向幻形灵们。他们已经准备好迅速穿过传送门,以免小马们被耽误太久。我又转过身,面向传送门,毫不犹豫地将一只蹄子伸向亮闪闪的底座表面。
我的心情很复杂...不知是激动还是焦虑,也可能只是纯粹的紧张...就像是有什么大事要发生,就像是一个人既害怕,又忍不住急切地想要得到结果。
情绪涌上心头...
我深吸一口气。
我唱了起来,歌声出奇地超出水准。
“这日子终于要来到,
我们...要把恶灵打倒...
他的疯狂已到头,
正义将得到回报,
我们终将完成...”
“...完美的复仇。”【注3】
---注 释---
注1(北行):根据《百以四分》原文,M6乘木筏沿密西西比河顺流而下。如果这样,则应当是向南才对,并不确定这个问题的成因。
注2(起名字):出现的所有名字解释见下文。
续穗:Scion,意为接穗或皇家子嗣,此处取音意并译。
星术:Magus,意为占星术士、魔法师。
久野:Kuno,德语名或日语姓,此处取后者。
-出自《An Affliction of the Heart》(暂译:《心结》)系列。大致内容为名为Kuno(暂译:久野)的幻形灵与名为Warden(暂译:卫盾)的皇家卫兵之间撕心裂肺惨之又惨呜呜哭泣心肌梗死刀片磁铁的爱情故事。
群聚:Swarm,意为蜂群,常用于指虚构作品中的虫族群落。
乌檀:Ebony,意为乌木(又叫黑檀),一种黑色木料,黑得跟幻形灵似的(划掉对不起邪茧女王陛下我不是故意的求你饶硂琌@珲睹絏ノㄓ纞颁A
-出自《Ebony and Ivory》(暂译《乌檀与白玉》)系列。大致内容为拟人化世界里,幻形灵女王邪茧收养人类小孩Ebony(暂译:乌檀)和Ivory(暂译:白玉)的一系列故事。
玛亚莉:Mayari,塔加路族传说中的女神,代表格斗、战争、起义、狩猎、武器、美貌、力量、月亮和夜晚。
泰拉:Tala,塔加路族传说中的女神,代表星辰与日月。
阿巴瑟:Abathur,《星际争霸2(Starcraft II)》中异虫的基因工程师,负责异虫兵种进化和升级。(最早出现于资料片《虫群之心(Heart of the Swarm)》中)
卡拉克西英杰:Paragons of the Klaxxi,《魔兽世界(World of Warcraft)》5.4版本的资料片《决战奥格瑞玛(Siege of Orgrimmar)》中的一个副本BOSS,是九位螳螂妖族群的古老斗士。
苯宝宝很辛酸啊...怎么这么多梗...
注3(这日子...):邪茧唱的歌,似乎没有出处。下附原歌词。
Finally the moment has arrived
For me... To get that bastars hide...
His madness will be undone,
We will have justice, everyone,
And sweetvengeance will be...
...Ours.